Story Published:
Jan 25, 2006 at 2:26 PM PDT
Story Updated:
Aug 31, 2006 at 2:11 AM PDT
SEATTLE - The Seattle Mariners hope Kenji Johjima can
memorize English scouting reports as effectively as he memorized
his introduction to America.
"Hi, everybody. How are you doing? Thank you for coming
today," the first Japanese catcher to play in the major leagues
said - in clipped English - beneath Safeco Field during his first
U.S. news conference Tuesday.
"I'm very happy to sign with Mariners," he said. "I love the
city Seattle ... I love baseball fans. I want to succeed in major
leagues."
Then Johjima reminded all that his memorization remains ahead of
his English comprehension. For now.
"Do you have a question - in Japanese?" Johjima said, smiling
and drawing laughs from the room, including from Seattle general
manager Bill Bavasi, who was seated immediately to his right.
Bavasi is banking three years, $16.5 million and much of his
pitching staff's effectiveness on what is an unprecedented task: a
10-week crash course to make Johjima trilingual on the field, able
to communicate with Seattle's English and Spanish-speaking pitchers
before opening day on April 2.
Johjima was an All-Star for the Fukuoka Softbank Hawks after
hitting .309 with 24 homers and 57 RBIs in 116 games last season,
which was cut short by a broken left leg in late September. He won
seven straight Gold Gloves and is widely considered to be Japan's
best catcher, with a strong arm, quick bat and keen understanding
of managing games.
"He's a stud on any continent," said Ted Heid, the Mariners'
director of Pacific Rim operations who helped steer Johjima to the
team.
There seems to be little doubt Johjima will improve a glaring
Seattle weakness. But it's not Johjima's baseball skills the
Mariners must hone.
"Although he may not be terribly comfortable speaking English
yet, he is understanding it well," Bavasi said. "He's a baseball
rat."
Many major league teams are getting used to communicating with
Japanese players in their clubhouses. But none of Johjima's
predecessors - including perennial All-Star and Gold Glove
outfielder Ichiro Suzuki - have had to review advance scouting
reports on opposing hitters and then relate game plans to his
pitchers.
"I'm sure it's going to be a challenge for him," said
43-year-old Mariners pitcher Jamie Moyer. "But the way I look at
it is, last year, we went through seven catchers. That was a
challenge in itself. If I can get through that challenge, I don't
think this year will be too bad."
Johjima began taking on his language challenge in November, when
Seattle intensified efforts to sign him. Since then, he has had a
live-in English teacher at his home in Sasebo, Japan's
southwestern-most island.
He arrived in Seattle last weekend with his wife, Maki, and
their children (son Yuta, 4, and daughter Miu, 2) to begin house
hunting. But he is also is starting work with recently retired
Mariners catcher Dan Wilson to review the team's pitchers. Johjima
will report to the team's spring-training camp in Peoria, Ariz., on
Feb. 1 to work with minor leaguers and early arriving teammates.
Johjima responded to four questions in English, answering each
time though interpreter Ken Barron. He then answered about a dozen
more questions in Japanese.
"I am trying my hardest to study English," Johjima said,
though Barron. "But there are other ways to communicate on the
field, like through body language."
Still, the Mariners are trying to ensure Johjima saying
"curveball" indeed means "curveball" to Moyer, new starter
Jarrod Washburn, plus holdovers Joel Piniero, Gil Meche and Felix
Hernandez, the 19-year-old whiz from Venezuela who speaks little
English.
The team will, per Johjima's contract, have a full-time
interpreter at his side. But the interpreter will not be in uniform
on the bench or be the bullpen catcher, as Suzuki's has been in
previous years. Suzuki again will have his own interpreter all
season. But he has a much deeper understanding of the language
after three seasons with Seattle.
Johjima is just taking his first steps onto that learning curve.
"He's had English-speaking guys on his pitching staff for 11
years," Heid said, referring to Johjima's career with Fukuoka
Softbank Hawks of the Japanese League. "It's just he hasn't had to
do pre-scouting reports with them before."